LENGA  E  NATURA  NÒSTRAS

Imagier français – occitan

Description du produit

L’imagier bilingue français-occitan souhaite proposer à tous ceux qui apprennent l’occitan un outil pratique et fiable pour l’apprentissage du vocabulaire de la vie courante. Le choix des termes occitans a été réalisé par Josiane Ubaud, lexicographe et auteure du Dictionnaire orthographique, grammatical et morphologique de l’occitan (selon les parlers languedociens) et Sèrgi Viaule, écrivain.

Le principe d’un imagier est de proposer un seul terme et une seule forme pour chaque sujet représenté. Il ne permet donc pas de noter les synonymes ni les variantes. Le choix des termes en occitan languedocien a été réalisé pour être correct en termes de sens comme d’orthographe. Pour autant ce choix est forcément arbitraire dans certains cas (ex. uèch ou uèit, fautuèlh ou cadieràs, véser ou veire). En ce qui concerne les néologismes, les solutions données sont des propositions et ne prétendent pas à constituer le seul terme possible.

L’ouvrage est en vente chez Macarel (boutiques de Montpellier et Toulouse, et par Internet)