LENGA E NATURA NÒSTRAS
Galerie photos
Outre l’aspect esthétique, ces séries de photos ont un but pédagogique. Les enseignants comme les animateurs de cours publics d’occitan peuvent s’en inspirer comme supports pédagogiques. Connaissance de la flore sauvage pour les 1A, 1B et 1C ; usage différencié des fenêtres en fonction de leurs formes pour le 2A et 2B ; devises occitanes des cadrans solaires et textes sur le temps/les heures/la destinée humaine pour le 3; la langue socialisée avec les noms des maisons pour le 5 ; les paysages de nos montagnes et ce qu’en ont dit les écrivains pour le 6 ; les villes occitanes et ce qu’en ont dit les écrivains pour le 7 ; les ornements en fer forgé et fonte de nos architectures pour le 8 ; les paysages rocheux totalementfascinants pour le 8 ; les réalisations en pierres sèches, caractéristiques de nos terroirs (mégalithes, villages neolithiques, montjoies, capitelles, lavagnes, muraillettes, …) pour le 11.
En fòra de l’aspècte estetic, aquestei serias de fòtos an una tòca pedagogica. Leis ensenhaires tant coma leis animators de cors publics d’occitan se ne pòdon inspirar coma supòrts pedagogics. Coneissença de la flòra sauvatja per lo 1A, 1B e 1C ; usatge diferenciat dei fenèstras en foncion de sa forma per lo 2A e 2B ; devisas occitanas dei mòstras solaras e tèxtes sus lo temps/leis oras/l’astre per lo 3 ; la lenga socializada ambe lei noms dei cabanons e masets per lo 5 ; lei païsatges dei montanhas nòstras e çò escrich sus lo subjècte per leis escrivans per lo 6 ; lei vilas nòstras e çò escrich sus lo subjècte per leis escrivans per lo 7 ; leis adornaments de fèrre fargat e fonda de nòstreis arquitecturas per lo 8 ; lei païsatges rocassós totalament pivelants per lo 10 ; lei realizacions a pèiras secas, caracteristicas de nòstrei terraires (megalits, vilatges neolitics, montjòias, capitèlas, lavanhas, muralhetas, …) per lo 11.
1A- Bouquets de garrigue et d’ermas 01
1A – Ramelets de garriga e d’ermàs 01
55 bouquets sauvages au gré des saisons avec le nom occitan des plantes employées.
55 ramelets sauvatges au gra dei sasons ambe lo nom occitan dei plantas emplegadas.
Cliquez ici
1B – Bouquets de garrigue et d’ailleurs 02
1B – Ramelets de garriga e d’endacòm 02
D’autres bouquets
D’autrei ramelets
Cliquez ici
1C – Bouquets de garrigue et d’ailleurs 03
1C – Ramelets de garriga e d’endacòm 03
D’autres bouquets
D’autrei ramelets
Cliquez ici
1D – Bouquets de garrigue et d’ailleurs 04
1D – Ramelets de garriga e d’endacòm 04
D’autres bouquets
D’autrei ramelets
Cliquez ici
2A – Portes et fenêtres d’Occitanie 01
2A – Pòrtas e fenèstras d’Occitània
Les fenêtres, humbles ou prestigieuses, parlent des hommes et de leurs activités. Nombreuses citations.
Lei fenèstras, umilas ò prestigiosas, parlan deis òmes e de seis activitats. Citacions nombrosas.
Cliquez ici
2B – Portes et fenêtres d’Occitanie 02
2B – Pòrtas e fenèstras d’Occitània 02
Cliquez ici
3 – Cadrans solaires en occitan et course du temps
3 – Mòstras solaras en occitan e corsa dau temps
Ligams entre lei citacions latinas e occitanas emplegadas sus lei quadrants solars – Citacions nombrosas – Fòtos de totei lei departaments occitans lengadocians e provençaus
Cliquez ici
4 – La manifestation de Toulouse
4 – La manifestacion de Tolosa 2012
Quasi totei lei fòtos d’aquela espetaclosa demonstracion de nòstra volontat comuna !
Cliquez ici
5 – Noms occitans des cabanons et masets
5 – Noms occitans dei cabanons, masets, barraquetas, e ostaus
Analisi lexicala e culturala de la vida au cabanon/maset/barraqueta a travèrs lei tèxtes d’autors e lei noms occitans encara visibles d’aquestei construccions, sinonimas de luòcs de vida paradisiaca.
Cliquez ici
6 – Montagnes d’Occitanie
6 – Montanhas nòstras
Occitània es un país de montanhas (joinas ò vièlhas) ben diferenciadas, amb una flòra espetaclosa, una riquesa dau sòu esplechada despuei de millenaris, e d’escambis umans de contunh ambe la baissa. Quasi divinizadas, foguèron l’objècte d’inspiracion de mantun escrivan (e pintres de tot segur). Una passejada en tèxtes e fòtos dei Pirenèus ais Aups per descobrir ò reveire lo patrimòni païsatgier…
Premier fichier Cliquez ici
Deuxième fichier Cliquez ici
7 – Villes occitanes
7 – Vilas nòstras
Omenatges en tèxtes d’autors e fòtos ai vilas occitanas, ricas en beutats arquitecturalas de tota mena. Donèsse enveja ais Occitans de leis anar visitar que seriá encara melhor…
Essent la talha dau fichier primitiu enriquesit regularament, es ara trencat en doas partidas :
Tolosa, Albi, Carcassona, Narbona, Besièrs, Montpelhièr, Nimes, Cliquez ici
Arle, Avinhon, Ais de Provença, Marselha, Tolon, Niça, Cliquez ici
8 – Arts décoratifs en fer forgé et fonte
8 – Arts decorativas de fèrre fargat e fonda
La vesita de nòstrei vilas e vilatges dona de polidei suspresas per quau sap agachar, nas en l’èr… Una colleccion formidabla de campanaus, rampas, grasilhas, tustadors, crotz, desplegan sei volutas de fèrre fargat (e mai recentament de fonda), mostrant lei saupre-far de nòstrei mestieraus. E cada vilatjon a de tesaurs esconduts…
Premiera partida, Cliquez ici
Segonda partida, Cliquez ici
Tresena partida, Cliquez ici
9 – La manifestation de Montpellier
9 – La manifestacion de Montpelhièr
Quauquei fòtos d’aquela manifestacion onte desfautava de monde rapòrt a la de Tolosa…
Cliquez ici
10 – De rochers en pierres…de mer en sommets
10 – De claps en pèiras… de mar en cimas
La ròca sota totei sei formas es un marcaire païsatgier nòstre (rocàs, baumas, avencs, calancas, bauç) tant coma lo lexic pron ric per la dire (pèira, ròca, rèbla, còdol, ranc, clap, gres, grava,…). Leis autors occitans se ne son evidentament inspirats per dire lo país.
Vaquí donc una passejada lexicala, literària e fotografica au reiaume de la pèira enfachinaira per sei formas e sei colors.
Lexic generau; bauç; gòrgas; calancas; clapàs, gravàs; causses, Cliquez ici
Baumas, avencs, gorgs; morres; rocàs estranhs; lausas; gravas : còdes; rocàs colorats; volcans; abitats dins la pèira; peirieras, Cliquez ici
11 – En pierres sèches… ou peu s’en manque
11 – A pèiras secas… ò pauc se’n manca
La seguida logica de l’article precedent ambe totei lei realizacions en pèiras que faguèron nòstrei rèires: megalits, vilatges neolitics, capitèlas, muralhetas, caladas, lavanhas, etc.,
e çò que ne diguèron leis escrivans occitans.
Megalits ; vilatges neolitics, oppida ; vilatges fortificats ; bòrnas ; montjòias, quilhòts ; estelas ; clapièrs, Cliquez ici
Faissas, bancèls, bancaus ; muralhetas, paredons ; capitèlas/cabanons/casòts ; caladas, airas de caucatge, lavanhas, Cliquez ici
12 – Les vents en terres occitanes : un tourbillon de lexique
12 – Lei vents en tèrras occitanas : un revolum de lexic
Les terres occitanes méditerranéennes sont depuis toujours connues comme le royaume des vents. Le lexique, la littérature, les dictons et les discours abondent sur ce sujet, véritable marqueur culturel.
Cliquez ici
13 – Les animaux totémiques
13 – Leis animaus totemics
Une spécialité majoritairement héraultaise et qui revient en force avec de grands rassemblements festifs et transgénérationnels.
Cliquez ici